You are currently browsing the yearly archive for 2006.

İlk defa atari salonuna gittiğim zamanlardan bu yana geçen zamanlardaki Street Fighter hastalığım, bir el atari için anneme nasıl yalvardığım günleri çok net hatırlıyorum.

Bu sektörün çok daha eski zamanlardan bu hacme ve niteliğe kavuşacağını öngörebilenler olduğuna dair ilginç bir gazete kupürü.

Buzuldaki penguenler

 dağ tırmanışı

Mitsutaka Uchikoshi arkadaşlarıyla gittiği dağ tırmanışında kaybolur, tam 24 gün sonra, nabzı durmuş, hiçbir organı çalışmaz halde, vucüt ısısı 22 Cant. da iken bulundu. Bulunduğu yerdeki sıcaklık, donma sıcaklığını civarındaydı.

Doktorları bu durumunu devrim niteliği taşıdığını ve Mitsutaka’nın vücudunun kış uykusu olarak tanımlanabilecek bir faza geçtiğini belirtiyorlar.

Mucize Adam

Memleketin her insanın yaşadığı bir durum vardır. Devlet yüzyüze geldiği durumlarda, hizmet gerçekleştirmesi gerekn kurumların, işkence kaynağı, yolunma vazifesi ifa eden bankolarla karşılaşmakta. Bu sefer takma adı “Araç Muayenesi” olan, bir yolunma noktasındayız. Kilometrelerce uzaması doğal kabul edilen bir sıranın sonuna geçerek, işkenceye başlıyorsunuz. Arabanızı kuyruktaki kıpırdanmaların her seferinde 2-3 metre ilerletiyorsunuz. İlk gidişim olması sebebiyle, tecrübesizim. İki ayrı sıra olduğunu erken farkedip, sıramı değiştirme şansını da yakalıyorum. Ama o kadar şanslı olmayan birçok kişi yer değiştrimek çok uğraşıyorlar. Derken hapishane gardiyanı tavrıyla, komutlar veren bir kaç mavi önlüklü, yangın tüpü, ilk yardım çantası ve reflektörleri hazırlamanızı istiyor. Yangın tüpüm olmadığını anlayınca,

“Yangın tüpüm yok, ne yapcaz” dedim. Bu derdin çaresi zaten düşünülmüş. Bir büfe var. Orada yangın tüpüne, acil yardım çantasına, reflektöre buradan ulaşabiliyorsunuz. Tabii bu hizmetin karşılığı münasip bir şekilde alıyorlar. Koşarak sırama geri döndüm. Şükür ki sıra hiç ilerlemişti. Kontrolün yapıldığı noktada sadece sözlü olarak “tamam mı” tavrıyla, sorulup, ruhsatın köşesine kendince bir işaret koyup, 4 nolu bankoya gitmem söyledi. Yangın tüpünden sonra cebimde yeterince para kalmadığını anlayınca, makbuz sırasnı bırakıp yakınlarda bir bankamatik aramaya koyuldum. Trafik ve koşuşturmacanın ardından, yeniden döndüm. Sıra numaratörü koyarak nisbi bir kolaylık olsada ardından veznede seslen gelsin şeklinde işlerin yürümesi tam karikatürlük bir manzara.

Sıra bana gelince, adamın almak yabancı plaka diye Ulus’taki Yeğenbey Vergi Dairesi’ne göndermeye çalışmasını önceden elde ettiğim bir bilgiyi yani merkeze kayıtlı araçların çıkması gerektiği malumatıyla aştım. Derken 2-3 ay kadar önce ödediğim, ne zaman ve neden yazıldığını öğrenemediğim cezanın göründü. Zaten o noktaya gelene kadar öyle bir sıkıntı içindesiniz ki, bu işkence son bulsun diye adam “amuda kalk”  dese kalkacaksınız.

“Tamam, ödeyeyim” dedik, ezik Türk vatandaşı olarak. Vezne’de ismimizin okunup, HARACIMIZI ödedik. “Zaten hepsi bu paranın alınması diye söylenenler, Merkez Bankası gibi çalışıyor” söylenmeleri içindeki kalabalıktan sürtüne sürtüne kurtulup, oradaki güvenlik görevlisinde bir sonraki aşamanın ne olduğu öğreniyorum. Sırada 2 numara var. Orada sıramı bekliyorum. Bu sıra hızlı ilerliyor. Sıra bana geliyor. Memur ruhsata bakıp, kontrolöre yeniden gitmemi, azarlarcasına söylüyor. Gidip imzalatıp yeniden aynı sıraya geçiyorum. Ve “The End”. Devlet’le yüzyüze geldiğim bu işkence seansıda sona eriyor. Erimiş bir şekilde işe dönüyorum.

Uzay Yürüyüşü

Koku alma duyumuz
Bugüne değin insanların koku alma duyularının hayvanlara kıyasla çok zayıf olduğunu düşünürdük.  Oysa yapılan son araştırmalar, insanların koku alma yeteneklerinin hayvanlarla karşılaştırılabilecek düzeyde olduğunu gösterdi. İnsanların, diğer hayvanlardaki kadar hızlı olmasa da, yerdeki kokuyu takip edebildikleri ortaya kondu. Ayrıca kokuyu takip edebilmek için burun deliklerinin ikisine birden ihtiyacımız var.

Referans: Berkeley

Greg Gianforte yeni bir iş kurmaya, sermayesiz başlamayı öneriyor. Nedenleri ise şöyle;

  1. Başlangıç sermayesi “önemli sorunun gizlenmesine” sebeb olur. Asıl cevaplanması gereken ürün ya da hizmetinizin ayakta kalıp kalamayacağıdır. Para kazandırıp, kazandıramayacağıdır.
  2. Sermaye araştırması, müşteri bulmak için kullanacağınız zamandan çalar.
  3. Yatırım sermayesi, işinize önemli kalemler eklemeye mecbur ederek hareket kabiliyetinizi kısıtlar.
  4. Eğer ciddi bir problemle karşılaşırsanız, borca saplanırsınız ve işinizi kaybedersiniz.
  5. Yatırım sermayesi, mali disiplinden uzaklaştırır.
  6. Girişim sermayesini sağlayan kişinin planladığı bir çıkış planı ve takvimi vardır ve siz bu takvimden habersiz bile olabilirsiniz.
  7. İşinizdeki dengeyi yeniden ele almanız, çok pahalıya mal olur. Sermayenin, sizin oluştırduğunuz kardan aldığı paydan kurtulmak, kararlarınızı sermayeden bağımsız almak çok güç olabilir.

Tabii sıfırla başlamanın en mümkün olduğu sektör bilişim sektörü. Buna imkan veren ise açık kaynak.

HD-DVD

Toshiba, yeni HD-DVD oynatıcısını Avrupa’da piyasaya sundu. Rakip Blu-Ray oynatıcılarına kıyasla yarı fiyatla piyasaya sunulacak. Ufak farklılıklar dışında her iki ortamda yüksek depolama alanı sağlıyor. Blu-Ray; Sony, Panasonic ve Samsung tarafından destekleniyor.

Savaşı daha karmaşık hala getiren ise sektörde belirleyici olan Hollywood firmaları da kendilerine taraf seçmiş durumdalar. Disney ve 20th Century Fox Blue-Ray’i desteklerken, Universal HD-DVD’yi desteklemekte. Warner Bros ve Viacom her iki ortamda da sunum gerçekleştirecek.

Bu şu anlama geliyor, King Kong’u (Universal) evinizde seyredilmeniz için HD oynatıcınız olması gerekirken, Fight Club’ı (Fox) seyretmek için bir Blue-Ray oynatıcısı satın almalısınız.
Blue-Ray

 

ABD’de 2007 yılı bilişim sektöründe %2.8 ile %5.5 oranında yükselme olacak.

Ayrıca ABD İş İstatikleri Bürosu’nun verilerine göre 2004 ile 2014 yılları arasında bilgisayar ve bilişim sektöründe 1.49 milyon iş pozisyonu açılacak.

ABD’de 2007 için öngörülen En yüksek, en düşük bilişim sektörü yıllık ücretleri ve 2006 yılına göre artış oranları

Yazılım Geliştiriciler (Software Developers) : $60,250 – $94,750 (%5.1)

Web Geliştiriciler (Web Developers) : $54,750 – $81,500 (%4.3)

Veritabanı Uzmanları (Data Warehouse Managers) : $85,500 – $113,500 (%4.2)

Proje Yöneticileri (Project Managers) : $72,750 – $106,250 (%4.1)

Uygulama Mimarları – Yazılım Mühendisleri (Application Architects) :  $80,000 – $112,750 (%4.0)

Ref: Robert Half Int.

ABD’deki pozisyon tanımlamaları Türkiye’de tam olarak karşılık gelmiyor. Bu bağlamda Türkiye’de iş tanımı oturtulamayan ya da pek çok başka pozisyonca karşılana pozisyon “Application Architect“. Bu pozisyon işlevini, bizim yazılım sektörümüzde “Yazılım Mühendisleri”, “Analist”ler, “Proje Yönetici”leri gerçekleştiriyor. Bir Uygulama Mimarı ya da Yazılım Mimarı, bir uygulamadaki ana hatları tasarlayan kişidir. İş (business anlamında) ile yazılımın örtüşmesinde, en önemli rolü oynayan kişidir. Mimarın aynı zamanda bir yazılım takımına önderlik yetenekleri üst düzeyde olmalı.

Bir yazılım mimarı örneği isterseniz…

Yazılım Mimarı 

sebzeler

Çocukluk çağlarında IQ’leri, ortalamanın üzerinde olan çocuklar, ergin dönemlerinde vejeteryan beslenmeyi tercih oldukları ortaya çıktı. IQ ölçümleri 1970 yılında gerçekleştirilmiş. Tabii ki, yüksek sosyal sınıflara mensup olmak, daha iyi eğitim almak gibi vejeteryan olmayı etkileyen faktörler varsa da, bulgular kayda değer.

bbc

öğrenci cep telefonu

Yunanistan okullarında cep telefonu yasaklandı. Karar, 16 yaşındaki bir kızın bir grup öğrenci tarafından okulda tecavüz edilip, cep telefonları ile olayı videoya kaydetmelerinden sonra alındı.

Netbeans’de bir sürücü sıkıntısı yaşadım. Veri Tabanına (DB2), Running tabı altında ulaşıp, veri tabanındaki verileri görüntüleyebiliyordum.

Ama ne zamanki, varlık sınıflarını ( Entity classes ) doğrudan veri tabanı üzerinden oluşturmaya kalksam, ‘Unable to find suitable driver’ hatasıyla karşılaşmaktaydım.

Çözüm olarak db2java.zip yerine db2jcc.jar sürücüsünün kullanılması öneriliyordu. IBM’nin kaynaklarında tabii ki böyle bir sürücüye ulaşamadım. ( Acaba IBM sitesinden bir gün bir çözüm bulabilmek mümkün olacak mı? ). Google’da sıradan aramalar da işe yaramadı. Daha önce müzik ve belge bulmak için kullandığım yöntemi kullanmak geldi aklıma.

-inurl:(htm|html|php) intitle:"index of" +"last modified" +"parent directory" +description +size +(zip|jar) "db2jcc"

Ve mutlu son. Tabii henüz bu sürücünün sorunumu çözüp çözemeyeceğini bilemiyorum :S. Ama sürücüye sonunda ulaştım.

Geleceğin Lastiği 01

——————————————————————————————————————–

Geleceğin Lastiği 02

——————————————————————————————————————–

Geleceğin Lastiği 03

——————————————————————————————————————–

Eğitimler dahilinde faydalanmak üzere, çevrimiçi kurslar açıldı. Birden çok kursa katılmak mümkün. Ama daha önceki CMMI eğitimlerinin sıkıcılığı düşünülünce, tam enerjiyle odaklanılabilecek, ilgi çeken konuları seçmeyi düşünüyorum.

Çok faydalı olacağını düşündüğüm iki kursa karar verdim.

  • Software Estimation
  • Software Project Management

Software Estimation eğitim, kapsamı itibariyle:

  • An Introduction to FPA
  • An Introduction to COCOMO II
  • An Introduction to BPM Metrics

eğitimleini kapsıyor. Bu nedenle ayrı ayrı parçalar yerine bütünü seçtim. Tabii süre olarak daha uzun. Diğer eğitimler 10 saatin altında iken, Yazılım Öngörüsü eğitimi 24 saat alıyor.

Software Project Management eğitimine gelince. Bu bağlamda pek çok eğitim aldım ama  planlama, ölçüm ve değerlendirmeler için uygulamaya yönelik faydasın yüksek olacağı kanaatindeyim. Süresi 37 saat :( .

İlgimi çekmesine rağmen, dağılmamak için pas geçtiğim başlıklar:

  • Quantitative Software Process Management
  • Software Engineering Process Approach
  • Software Testing

2008 Kasım KPDS Sayısal Veriler

UygulananTestler Ortalama StandartSapma SoruSayısı SınavaBaşvuran SınavaGiren
Almanca 57,15 22,98 100 886 771
Arapça 56,67 19,95 100 374 343
Bulgarca 81,96 19,65 100 160 150
Farsça 60,46 19,38 100 93 82
Fransızca 65,84 23,37 100 714 629
İngilizce 57,81 19,2 100 44134 38221
İtalyanca 57,98 21,9 100 81 68
Rusça 53,22 22,88 100 306 276
Yunanca 47,56 23,55 100 86 78
Çince 46,28 32,43 - 9 7
Danimarkaca - - - - -
Hollandaca 31,5 20,62 - 8 6
İspanyolca 64,28 18,64 100 79 67
Lehçe 75 7,07 - 2 2
Macarca 30,5 0,7 - 2 2
Portekizce - - - 2 -
Rumence 32,2 12,43 - 6 5
Sırpça 46,83 34,56 - 6 6
Ermenice 62,5 18,13 - 6 4
Gürcüce 40,23 27,21 - 18 17
Japonca 46,61 20,33 - 15 13
Korece 15 - - 1 1
Ukraynaca 80 - - 1 1
TOPLAM 46989 40749

2008 Mayıs KPDS Sayısal Veriler

Testler Ortalama Standart Sapma Soru Sayısı Sınava Başvuran Sınava Giren
Almanca 53,76 22,61 100 1579 1449
Arapça 62,98 23,83 100 743 678
Bulgarca 82,93 17,58 100 391 380
Farsça 58,99 21,66 100 141 134
Fransızca 59,11 21,53 100 1197 1110
İngilizce 56,24 19,46 100 70630 63983
İtalyanca 53,6 19,08 100 182 165
Rusça 51,38 23,69 100 497 460
Yunanca 33,4 15,61 100 149 143
Çince 16,7 27,95 - 19 17
Danimarkaca 80 - - 1 1
Hollandaca 30,7 20,56 - 26 24
İspanyolca 46,06 26,53 - 109 97
Lehçe 40 - - 1 1
Macarca 37 - - 2 1
Portekizce 68,5 27,15 - 6 6
Rumence 45,5 33,59 - 8 6
Sırpça 52,14 37,62 - 8 7
Ermenice 28,3 22,63 - 22 20
Gürcüce 43,8 28,3 - 45 42
Japonca 47,46 23,79 - 32 32
Korece 64,33 9,01 - 4 3
Ukraynaca - - - - -
TOPLAM 75792 68759

İngilizce sınav ortalamaları açısından değerlendirdiğimizde, zorluk olarak orta karar bir sınav olduğunu söyleyebiliriz.

Puan Aralığı Düzey Kişi Sayısı
90-100 A 2350
80-89 B 6569
70-79 C 9307
60-69 D 10260
50-59 E 10233
0-49 - 25264
TOPLAM - 63983

2007 Kasım KPDS Sayısal Veriler

——



UygulananTestler




Ortalama



Standart Sapma




Soru Sayısı


Sınava Başvuran Aday Sayısı


Sınava Giren Aday Sayısı

Almanca

57.76

20.37

100

760

687

Arapça

58.31

21.80

100

240

218

Bulgarca

81.97

20.68

100

139

131

Farsça

60.40

18.87

100

69

67

Fransızca

63.43

21.66

100

530

474

İngilizce

50.79

18.04

100

36490

31971

İtalyanca

60.61

21.09

100

78

72

Rusça

54.79

21.79

100

253

239

Yunanca

38.64

18.37

100

105

100

Çince

39.20

33.58

-

5

5

Danimarkaca

-

-

-

1

-

Hollandaca

55.60

8.87

-

5

5

İspanyolca

46.02

24.22

-

44

38

Lehçe

-

-

-

-

-

Macarca

24.00

-

-

1

1

Portekizce

29.00

-

-

1

1

Rumence

48.33

30.55

-

7

6

Sırpça

69.66

26.41

-

7

6

Ermenice

42.00

-

-

1

1

Gürcüce

38.66

26.85

-

21

18

Japonca

37.40

30.19

-

11

10

Korece

37.00

50.91

-

2

2

Ukraynaca

15.00

13.88

-

4

4

TOPLAM

38774

34056

Puan Aralığı Düzey Kişi Sayısı
90-100 A 521
80-89 B 1861
70-79 C 3087
60-69 D 4564
50-59 E 5818
0-49 - 16120
TOPLAM - 31971

Kasım 2007 KPDS İngilizce şimdiye kadarki en düşük ortalamaya sahip. Geçen ayki Mayıs’a da bu sınava da giren arkadaşların izlenimleri de bu yönde. Sınava giren kişilerin gitgide daha iyi hazırlandığı, referans kaynak soruların artmış olmasına rağmen ortalamaların gitgide düşüyor olması sorularda ciddi anlamda bir zorlaşma olduğunun göstergesi. Bu zorluk kimilerince dili bilip bilmemenin ötesine geçiyor.

Çok iyi şekilde İngilizce okuyan, yazan, hatta akıcı bir şekilde konuşan insanlar sınavda başarısız olmakta.

Bu arada böyle dili yanan birinin sınavla ilgili yazdığı birkaç satırdan alıntı yapmak istiyorum:

fi tarihinden kalma dil kalıpları, miadı dolmuş, daha önce hiç şahit olunmayan sözcükleri ile insanı buralardan alıp farklı diyarlara götüren, close test’i ile insanın üzerine bir kasvet çökerten, paragraf tamamlamaları ile insanın bedeninden bir şeyler eksilten, uygun kelimeyi ararken insana “Ben bu sınava hiç uygun değilim.” diye düşündürten, paragraf sorularını yanıtlarken “Ülen bunların en az üçü doğru bee…” dedirten, en az mantıksız cevabı bulduğunuzda insanı sevince gark ettirecek, yumruk şov, timsah yürüyüşü, gulu gulu dansı, meksika dalgası yaptırabilecek, taraftara oley çektirtebilecek bir sınavdır bu.

Aslında uzaktan hiç de farklı gibi durmayan bir sınavda kendini Fransız hisseder. Sınav sonrası “Nasıl geçti?” sorusuna verilecek en iyi yanıtı , Liverpool’dan sekiz yemiş Hakan gibi bakmaktansa oradan kaçıp uzaklaşmaktır, uzaklaşıp kendini dağlara, bayırlara, kırlara vurmaktır. “batsın bu dünya” der, “hatasız kul olmaz” der, “hani o bırakıp giderken” der. Ertesi gün sorular tartışılırken Ahmet Çakar gibi gerilir, Kazım Kanat gibi boş gözlerle bakar, Aziz Yıldırım gibi hırsla dolar. O, yenilmiş ama ezilmemiş Fatih Terim’dir, küme düşmek üzere olan ama önündeki maçlara bakan takımın kaptanıdır. Ve topun yuvarlak, sahanın dört köşe olduğunu bilen ama KPDS’nin şeklini henüz kavrayamayan bir garibandır.

——————————————————————————————————————–

2007 Mayıs KPDS sayısal veriler


UygulananTestler



Ortalama



Standart Sapma



Soru Sayısı


Sınava Başvuran Aday Sayısı


Sınava Giren Aday Sayısı

Almanca

59.47922848

22.45765492

100

1478

1348

Arapça

46.22191011

19.43284944

100

754

712

Bulgarca

82.38235294

18.56620652

100

489

476

Farsça

61.61589403

21.32318329

100

163

151

Fransızca

58.96185567

21.03134396

100

1052

970

İngilizce

52.90762348

21.42144532

100

64475

58792

İtalyanca

54.44262295

21.14219828

100

129

122

Rusça

50.93064876

23.49424364

100

476

447

Çince

23.33333333

14.57166199

-

4

3

Danca

-

-

-

-

-

Hollandaca

31.87500000

20.54223291

-

16

16

İrlandaca

-

-

-

-

-

İspanyolca

41.20289855

25.56167841

-

75

69

Lehçe

94.00000000

4.24264068

-

2

2

Macarca

40.00000000

-

-

1

1

Portekizce

9.00000000

-

-

1

1

Rumence

25.00000000

24.36955067

-

18

17

Sırpça

56.20000000

33.20111874

-

16

15

Yunanca

18.72027972

21.85947617

-

158

143

TOPLAM

69307

63285

KPDS 2007 Mayıs verilerini incelediğimizde görüyoruz ki, şimdiye kadar ki verilerine sahip olduğumuz KPDS sınavları arasında en düşük İngilizce ortalamasına sahip (52). Bu sınavı ciddi anlamda diğer sınavlara göre daha zor olduğuna işaret eden bir parametre. Diğer yandan sınava giren kişi sayısı ele alındığında ciddi bir fark olduğu da göze çarpıyor.
——————————————————————————————————–

KPDS 2007 Mayıs sınavı, dün gerçekleşti. 2006 Kasım KPDS (İngilizce) ile aynı zorlukta olduğuna dair saptamalar var. Bir önceki sınav olan Kasım ayındaki KPDS ye göre 2 katı bir katılımcı var. Kasım dönemiyle Mayıs dönemini karşılaştırmak çok anlamlı olmayabilir. Ama bir önceki Mayıs ayındaki katılımcıyla karşılaştırdığımızda bile %20 daha fazla kişinin sınava katıldığı görüyoruz gerçekten kayda değer bir artış söz konusu.

———————————————————————————–

KPDS 2006 Kasım

UygulananTestler

Ortalama

Standart Sapma

Soru Sayısı

Sınava Başvuran Aday Sayısı

Sınava Giren Aday Sayısı

Almanca

58.66179540

21.48271939

100

1079

958

Arapça

53.34237995

19.96795810

100

538

479

Bulgarca

81.87664041

15.65156811

100

393

381

Farsça

59.93421052

20.84183966

100

83

76

Fransızca

65.47720364

21.81429013

100

713

658

İngilizce

59.39501631

20.29746010

100

39000

33710

İtalyanca

51.56000000

20.61765184

100

85

75

Rusça

50.44406779

20.05255230

100

309

295

—————————————————————————————————————

KPDS 2006 Mayıs

UygulananTestler

Ortalama

Standart Sapma

Soru Sayısı

Sınava Başvuran Aday Sayısı

Sınava Giren Aday Sayısı

Almanca

61.59613615

22.87711796

100

1253

1087

Arapça

48.51391862

17.78246348

100

541

467

Bulgarca

86.76674364

18.80845462

100

457

433

Farsça

55.20833333

19.34631565

100

83

72

Fransızca

61.51435705

20.92182129

100

922

801

İngilizce

53.84606060

19.28412703

100

53713

46200

İtalyanca

53.55913978

19.62721179

100

105

93

Rusça

50.55298013

20.84276305

100

332

302

—————————————————————————————————————

KPDS 2005 Kasım

UygulananTestler

Ortalama

Standart Sapma

Soru Sayısı

Sınava Başvuran Aday Sayısı

Sınava Giren Aday Sayısı

Almanca

57.29913294

20.71050124

100

803

692

Arapça

52.62500000

20.51813761

100

352

312

Bulgarca

81.57926829

19.55799453

100

176

164

Farsça

53.87500000

21.09074726

100

83

80

Fransızca

59.76037735

20.23811784

100

594

530

İngilizce

55.47605204

19.01538490

100

24981

21672

İtalyanca

52.05769230

16.85161708

100

58

52

Rusça

54.80288461

21.84164774

100

237

208

—————————————————————————————————————

KPDS 2005 Mayıs

UygulananTestler

Ortalama

Standart Sapma

Soru Sayısı

Sınava Başvuran Aday Sayısı

Sınava Giren Aday Sayısı

Almanca

59.64401622

22.77651407

100

1108

986

Arapça

52.46736292

20.80986865

100

425

383

Bulgarca

85.09469696

16.61469327

100

278

264

Farsça

46.62820512

17.81368872

100

85

78

Fransızca

57.60810810

18.61080275

100

741

666

İngilizce

57.58738816

19.10035445

100

42725

37219

İtalyanca

56.90163934

19.38014870

100

73

61

Rusça

51.95020746

22.10725771

100

259

241

Ortalamaların KPDS ‘nin zorluğuyla ilişkili olduğunu kabul edersek ve İngilizce sınavlarını esas alırsak;

  • 2 sene içindeki en zor sınav 2006 Mayıs KPDS.
  • En kolay 2006 Kasım.
  • Mayıs dönemi KPDS’ye girenlerin sayısı çok daha fazla.
  • Genel ortalamanın 55 puan olduğu söylenebilir.

Tek kişinin girdiği diller bile mevcut.

2005 Mayıs KPDS’de Lehçe ve Macarca’ya sadece birer kişi girmiş

Lehçe

90.00000000

-

-

1

1

Macarca

34.00000000

-

-

1

1

Sql GRANT sözlüğünü yetkilendirme için kullanıyoruz.

GRANT SELECT ON Kalbim TO Yeliz;

Burada Yeliz kullanıcısına Kalbim tablosunda sadece SELECT yetkisi verilmiş durumda. Eğer diğer yetkileri de vermek istiyorsanız,

GRANT SELECT, INSERT, UPDATE, DELETE ON Kalbim TO Yeliz;

Yeni Ford Mustang

Aynaları görebildiniz mi?

Yeni Ford Mustang

—————————————————————-

Yeni Ford Mustang

—————————————————————–Yeni Ford Mustang

Python’da kullandığımız for yapısı C’de ya da Pascal’da kullandığımız yapıdan farklı. C’de ve Pascal’da for yapılarında akışın hangi koşulda devam edeceği, nasıl bir artım gösterceği belirtilerbilir. Python’da ise for belirtilen bir dizi üzerinde belirtilen sırada ilerler.

Pascal

Pascal kodu

for i := 1 to 10 do writeln('Iteration: ', i:1);

C Programming Language
C kodu

for  (expression1; 2; expression3)
 			 statement;


 			 or {block of statements}
expression1 initialises; expression2 is the terminate test;expression3 is the modifier (which may be more than justsimple increment);

Python
Python kodu

a = ['cat', 'window', 'defenestrate']
for x in a:
print x, len(x)

Computer Engineering

En yüksek, en düşük bilişim sektörü ücretleri (net YTL)

2006 (Kaynak: Chip Dergisi)

 

IT Koordinatörü : 5000 – 9500
Bilgi İşlem Müdürü : 2500 – 8500
Uzman Sistem Programcısı : 2500 – 5000
Veri Tabanı Yöneticisi : 1000 – 4500
Analist Programcısı : 2000 – 4000
Network Mühendisi : 2500 – 5000
Sistem Analisti : 1500 – 3000
Sistem Yöneticisi : 2000 – 4000
E-Learning Uzmanı : 2500 – 4000
E-Güvenlik Yöneticisi : 3000 – 5500
Yazılım Test Uzmanı : 1800 – 5000
Network Yöneticisi : 2000 – 5000
Web Tasarımcı : 1000 – 2000
Yazılım Mühendisi : 3000 – 4500
Art Direktör : 3500 – 5000
Sayfa Sekreteri : 1500 – 2500
Grafiker : 1500 – 2500
3D Animatör : 2000 – 4000

 

2005 (Kaynak: İnproda İnsan Kaynakları)

Yazılım uzmanı : 1200 – 5000
Sistem mühendisi : 1400 – 4500
Network mühendisi : 1500 – 4500
Veritabanı yöneticisi : 1200 – 5000
Proje yöneticisi : 3000 – 6500
Bilgiişlem müdürü : 3000 – 8000
Satış yöneticisi (+prim) : 1500 – 4000

Satış müdürü (+prim) : 2500 – 7000

Teknik destek : 750 -1500

Computer Technician